歡迎學校、機關團體大量採購,另有優惠~~~
書籍介紹

首頁 書籍介紹 > 職場英語 > 中英互譯:筆譯技巧─基礎

中英互譯:筆譯技巧─基礎

中英互譯:筆譯技巧─基礎

售價 NT$ 369

優惠價 NT$ 292

出版日期:2016/10/3

ISBN9789869285599

書系編號:Learn Smart  066

書籍規格:304/18K/普通級/雙色印刷/平裝

 

由譯界高手引領入門,從最基礎的翻譯概念,

徹底貫徹「中英互譯」的「」、「」、「終極原則

Start from Here!

 

專為入門學習者的貼心、專業規劃並收錄:

1. 【中翻英】與【英翻中】的雙篇學習
     透過雙向學習,理解中英文轉換時互有連結的概念,突破單一學習路線,更能融會貫通!
     ★ For Your Information不管是【中翻英】,或是【英翻中】,為了能夠忠於原文,都必須熟悉         目標語言慣用的文法句型、語句上慣有的順序,以及文化背景,而不是直接翻,造成「中式英             文」、「英式中文」的謬誤。

2.  常見問題做為分類
     藉由常見問題,立即磨練必備基礎翻譯能力,不必走冤枉路,學習翻譯有效率!
     ★ For YourInformation中文的句子有時候是看不出時態的,但英文裡的「現在式」、「進行             式」,或是「現在進式」,可說是斤斤計較,當然要更加小心處理囉!還有「a bucket list」翻           成中文可不是譯成「一張水桶清單」,須理解英文裡隱藏的文化背景,才會有更精準的譯文!


3.
  循序漸進的拆解句構學習
     跟著本書拆解句構,連結曾經學過的國高中英文句型,打好翻譯基礎!
    ★ For Your Information中翻英的能力和英文寫作息息相關,有些基本的英文文法、句型,早在         學生時期就碰過了,所以入門者別怕;而英翻中的能力,則考驗著譯者對中文的掌握度,但絕對         不是仗著母語是中文,就不用練習喔!


4.
  最輕量又紮實的實務練習
     中英雙向互譯總收錄48篇短文,先試著翻畫底線的部分,減輕學習壓力,信心自然能快速升!
     ★ For Your Information翻譯技巧需要實際不斷磨練,才能有顯著的進步,而翻譯的好壞,也要        看譯文整體的流暢度。演練時,須先理解譯文,並試著翻兩句,並搭配解析,累積翻譯的能力和        信心!


 

適用自修:

以案件滾滾而來為目標、追求信達雅翻譯原則的英文、翻譯系所學生必備

渴望深耕基礎翻譯能力的成人學習者必入手!

 

適合教學:

【翻譯技巧提點】      【翻譯演練】+【解析】     【其它可的翻法】

3大學習步驟:有助教師帶領入門者逐步漸進學習翻譯,絕對是必用教材