书籍介绍
1
商品介绍
2
雅思听力圣经(附英式发音MP3)3
欢迎学校、机关团体大量采购,另有优惠~~~
书籍介绍 书籍介绍 英语考用 雅思听力圣经(附英式发音MP3)
9789860609516

雅思听力圣经(附英式发音MP3)

售价 NT$ 460 优惠价 NT$ 363


出版日期:2021.03.30
ISBN:
9789860609516

书系编号:考用英语系列 031

书籍规格:320/18K//单色/MP3

 


最强雅思听力学习方式――
掌握高阶听力同义转换能力
巩固听力核心技能
记忆和听诵循环必考字汇
一次性直取雅思听力8.0高分!!!

 


三大学习法,依步骤循序渐进练习!
9本官方雅思试题练习量,
一本搞定雅思听力!!!

1.      影子跟读设计练习

2.      听力填空练习 (近1000题)

3.      官方拟真试题 (精选400题)

 



学习特点

真题重现:学术类选题与官方听、读主题完全一致,且学术类和生活类均收录雅思听、读循环必考字汇,一次性攻略雅思考试。

学术类主题精选了官方常考题,例如:诺贝尔的生平、汽车、涂鸦、动物玩耍和飞机等的历史,这些都会在听或读的主题中循环出现,可以增加熟悉感,加速阅读等答题速度。此外,生活类主题也纳入更多生活类常考字汇,像是telephone, refrigerator等用字,将时间花在刀口,只演练跟拼读这些必考字汇。

指点迷津:改善初、中阶程度考生写无数官方试题和考古题,成绩却无显著成效的问题,省掉走更多冤枉路

初、中阶程度考生在达到某个基础听力水平前,直接写无数官方试题和考古题,无助於考试的提升。官方试题更适合具备一定程度的考生拿来练习题目。大多数考生要先达到能听到每篇主题的常考字汇(像是书中规划的「填空测验」)且都听对,才进一步以官方试题演练以收更佳学习成效并减少挫折感。

学贵有恒:规划影子跟读设计,持之以恒反覆演练核心听力能力。

不可否认的是,听力核心能力的提升,分数才会提升,书籍中规划的影子跟读设计,适合各程度考生演练并反覆演练。初阶考生用於提升核心能力。高阶考生用於提升答section 3section 4等需要更多听力技能等的答题,且需要准确定位较不易定位到的听力讯息,持续性演练影子跟读能大幅强化听力水平。(高阶考生大多能在section 1section 2拿到全对)

 

活学活用:超虐400题,报含更多数字等各考点的演练,考生直取听力8分以上高分,连续2-3次雅思应考,听力成绩都是听力7.5分者更该练习,省掉更多报名费

 乡民中流传一句,听、读随便考都7分,但下句却是雅思听力7.5分以上难,7.58.0分间还包含一些细微性的听力掌握、同义转换的拿捏,细心度等等的,书籍中在基础填空题外,规划了官方版拟真试题,协助考生一次性掌握关键并直取听力8.0分。

 

精益求精:掌握细微、隐晦且不易答、不易定位或同义改写题,多对12题就能获取8.59.0高分

     听力原文: Beginning in the early 1600s, the Dutch East India Company at what is now Tainan was trying to get a piece of the successful spice trade that Spain operated from Manila and the Portuguese operated on Macau.,试题中改写成The Dutch East India Company was having a competition with two nations: ________ and ________.,其实可以反推出17 世纪初,荷兰东印度公司当时为了成功与占领马尼拉的西班牙,据有澳门的葡萄牙争夺香料贸易,所以是与葡萄牙和西班牙竞争香料贸易。

     听力原文: This allows for the freshly butchered beef to be delivered directly to soup shops in the heart of the city and served as fresh as possible.,试题中改写成________ to the city soup shops can be maintained by the butchering ritual.,听到的关键字是delivered但根据试题空格要改成名词,即delivery,更难的试题其实包含了词性等的转换。

     听力原文: The hot springs not only are used for spa and regular bath, after water treatment, the hot spring water here is also drinkable.,试题中改写成Before water treatment, the hot spring water here is ________ .,句意有转换所以要把drinkable改成undrinkable才是正确答案。

(更多考点请见书籍内容...

1390674